Peace and security committee : Considering that human rights and the rule of law are essential to any form of proper sustainable development, the United Nations has called for influent states to challenge themselves in their fight against violent extremism. The Peace and Security Committee shall work on this issue, which is part of the new development goals (number 16). Terrorism being one of the new forms of conflicts posing a threat to the world, how can member states address this specific issue ?
​
​
Comité Paix et sécurité : Parcequ'il ne peut y avoir de développement durable sans droits de l'homme et état de droit, l'ONU a appelé les états influents à se remettre en question pour lutter contre l'extrémisme violent. Le comité paix et sécurité devra travailler sur cette thématique constitutive de l'objectif 16 des nouveaux objectifs de développement : aujourd'hui de nouvelles formes de conflictualités menacent le monde : le terrorisme en est une. Comment répondre à cette menace spécifique ?
Economic and social Committee : The work of the Committee shall deal with number 5 of the new development goals as defined by the United Nations in 2015, namely achieving gender equality and empowering women and girls. Gender equality is not only a basic human right, it is also a necessary condition to a peaceful, thriving and sustainable world. Providing women and girls with equal access to education, health care, decent employment and full representation in decision-making processes shall benefit civil societies and mankind.
Comité économique et social : il s'appuiera sur le 5ème des objectifs de développement durable défini par l'ONU en 2015 : parvenir à l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles : l'égalité des sexes n'est pas seulement un droit fondamental de la personne, c'est également un fondement nécessaire à l'instauration d'un monde pacifique, prospère et durable. Garantir l'égalité des femmes et des filles face à l'éducation, aux soins de santé, à un travail décent et à la représentation dans les processus de prise de décisions politiques et économiques nourrira l'instauration d'économies durables et sera bénéfique aux sociétés et à l'ensemble de l'humanité.
​
​
Health and environment committee : Global warming, dwindling biodiversity and flora, urbanisation-related loss of habitat, the rise in parasites and pathogens are various factors accounting for several varieties of wild bees, butterflies and other species of pollinating insects becoming endangered (=facing extinction). How can the international community react to this issue before food chains and millions of people’s livelihoods are affected ?
​
Comité santé et environnement : L’abeille et l’agriculteur
Le réchauffement climatique, la diminution de la biodiversité et des fleurs sauvages, l’utilisation massive de pesticides, la perte d’habitat liée à l’urbanisation, le développement de parasites et de pathogènes …. sont autant de facteurs expliquant que plusieurs variétés d’abeilles sauvages, de papillons et d’autres pollinisateurs sont menacés d’extinction.
Comment peut-on réagir avant que les chaînes alimentaires ne commencent à en souffrir et que les moyens de subsistance de millions de personnes ne soient en danger ?